Езра Паунд та натхнення
January 28th, 2010Натхення – це така річ, яка може приходити ззовні, під впливом якихось чинників, а може з’являтись і сама по собі. Може з’являтись від почуттів, і не тільки до людини, до Бога чи до творів мистецтва, а і до якихось абстрактних, умовних об”єктів.
Оданим з моїх улюбленних поетів є Езра Паунд. Його складно розуміти, але я вже досить давно його перекладаю, і навіть вийшли вже переклади в Кур”єрі Кривбасу. Але мало, мало перекладаю. Іноді за це навіть з”являлось почуття вини, але я його швидко відганяв. Почуття вини – це не те почуття, яка має бути присутнє у археофутуристів. Так само і не можна ні про що шкодувати.
Сьогодні я опинився в стані катарсису перекладаючи його поезію “Фарбрика” (уривок з Канто). Ця поезія є однією з найпростіших для мене, напевне тому що там не фігурують історичні постаті та велика кількість іншомовних слів та висловів. А також тому що моє розуміння економіки багато в чому збігається з розуміння Езри Паунда.
В ХХІ сторіччі ми часто опиняємось позбавленими часу читати, особливо на художню літературу рідко знаходиться час. Я не виключення і мене іноді лякає той обсяг, який варто було б прочитати. Навіть той обсяг який знаходить в паперомоу варіанті та у мене вдома. Доводиться вибирати, і часто вибір не є логічно-обґрунтованим, а піддається якимось імпульсам.
Так само і сьогодні, я переклав на подив швидко цю поезію. Мої переклади Паунда які є мало відомими зараз іноді з”явялються в моїй уяві та переслідуються фразами… Наскільки глубокою і складною є поезія Паунда, настільки ж влучними і простими є деякі її елементи. Наприклад
Яка Америка, Яка Америка була би
Якби класика мала великий тираж
Думка про це бентежить мій сон.
…
Ти увійшла з ночі
І квіти були в твоїй руці,
Тепер виходитимеш зі збентеження людей,
З безладдя розмов про тебе.
(Франческа)
…
Я повторюю:
Розмова з красивими жінками дає мені відпочинок,
Навіть якщо ми не говоримо ні про що, крім нісенітниць.
…
Горизонтальні вібрації пестять мене,
Вони стрибають і пестять мене,
Вони працюють патетично на мою користь,
Вони прагнуть мого фінансового блага.
Я повторюю:
Розмова з красивими жінками дає мені відпочинок,
Навіть якщо ми не говоримо ні про що, крім нісенітниць.